Dressed in chills and fiery red petals,
I come to you once again.
Scratched, stabbed by a mad desire
and an ineffable converging of spells,
I want to retrace that path of alchemy
and resurrect that moment,
stripped of everything but the
overpower of beauty
that hurts my eyes in yours.
It's all written there,
all there, but I can't talk about it,
just feel it.
Vestita di brividi e petali rosso fuoco,
vengo ancora una volta a te.
Graffiata, trafitta da un desiderio folle
e da un convergere ineffabile di incantesimi,
voglio ripercorrere quel sentiero di alchimie
e resuscitare quel momento,
spogliata di tutto tranne che del
prepotere della bellezza
che ferisce i miei occhi nei tuoi.
E’ tutto scritto lì,
tutto lì, ma non so parlarne,
solo sentire.
I see you from behind,
immersed in your sacred books.
You are a loner,
like a treasure chest
which rarely opens,
but your eyes tell
of your generous disorder.
I feel them on me even now
that you are caught up
in your rituals
and that I just see
the fragmented black
of gray in your hair.
You know how to grab the wind
while I imagine you,
you sink deep roots
in enchanted gardens,
seize the clouds
and resonate hidden heartstrings
to those who have never been able
to perceive the soul’s movements.
You meet my thirst for knowledge.
This is why I respect
your uninhabited places.
Your stories enter me
like a fluid that knows
every corner of my body
and opens all doors of pleasure.
Your voice seduces me
and takes away every dress
and inhibition with wise slowness.
This is why I am ready to lose you
and have you right down
in the deepest soul depth.
Ti vedo di spalle,
immerso nei tuoi libri sacri.
Tu sei un uomo solitario,
come uno scrigno
che si apre raramente,
ma i tuoi occhi parlano
del tuo generoso disordine.
Li sento su di me anche adesso
che sei catturato dai tuoi riti
e che vedo solo il nero frammentato
di grigio dei tuoi capelli.
Tu sai cogliere il vento
mentre ti immagino
e pianti profonde radici
in giardini incantati,
catturi le nuvole
e fai risuonare nuove note
a chi non ha mai saputo accorgersi
dei moti dell’anima.
Tu hai le risposte
alla mia sete di conoscenza.
Per questo rispetto
i tuoi luoghi disabitati.
I tuoi racconti entrano in me
come un fluido che conosce
ogni parte di me
e sa aprire tutte le porte
del piacere e la tua voce
mi seduce e mi denuda
con sapiente lentezza
di ogni abito e remora.
Per questo sono pronta
a perderti e averti
fino all’ultima piega dell’anima.
Mi vestirò di una luce
nuova, rinascerò da
membra vecchie a corpo
flessuoso e giovane,
affamato del tuo amore.
Ti avvolgerò con il mio
profumo di primavera
e squarcerò le tue incertezze
fino a che i tuoi occhi
vedranno finalmente
rinascere l’alba di una
nuova vita: allora insieme
volteggeremo nella danza
della felicità eterna.